用語集
- FAQ内にありました用語集ですが、量が増えてきましたので新設しました。同時に用語も仮名順に並べています。 -- 編集者?
- 略語・通称の「や行」追加はしていただいて構いません。 -- 編集者?
- や行とわは纏めようか? --
- ありがとうございます。そうですね -- 木主?
- 思いついたのいろいろ追加してみるね。まずかった消してちょうだいな --
- タチバナイザーの元ネタ:「ワギャンランド」の「ワギャナイザー」が書いていませんね --
- 石を割る(パリンする)はおそらくアイギス由来っぽいけどどうなんだろう。ラオウはペロペロ催眠が由来らしい。運命ひらりがマ行の項目にもある --
- ラオウの元ネタはそれで正しいのかもしれませんが、wiki利用規約に引っ掛かりますので記載は控えていただけると助かります --
- 表記上は「DMMの別のオンラインゲーム」ならいいのかね? --
- はい、たぶん大丈夫でしょう。 --
- 秋桜はか行ではないでしょうか? --
- やっぱそうなんかな?移しとくよ --
- 秋桜でアキザクラともいうよ?まあどちらでもいいけどね。https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%82%B9%E3%83%A2%E3%82%B9 --
- ?この場合、キャラクターのコスモスの言動を基にしているのだから、コスモスと読むのが自然なのでは? --
- 「レンタルビデオ屋に、頭文字Dのビデオ借りに行ったんだけど『カ行』の棚さがしても全然ないんだよ」の話を思い出したw --
- キャラクターの略称の読み……とはちょっと違うかもしれないが、必ずしも基に縛られる必要もないかもね……という意味合いじゃないかなーと推測 --
- うーんキャラクターに沿ってってのは分かるんだけど、そもそも木主達のコメが「秋桜」で「アキザクラ」とは読まないと誤解を生みそうだったから追記したのと、用語集に調べに来るような人は「秋桜」で「コスモス」と読むかな?と思って2葉の話みたいにさ -- 枝?
- アキザクラともいう……というか、和名だね。当て字的にコスモスと読まれることも多くなったとか。俳句を見ると使い分けされている例が多いが。まあ、ここではコスモス読みの方が馴染み深いかな --
- 一応広辞苑では「秋桜(あきざくら)」:コスモスの別称 とされています。一般的に「あきざくら」と読む人が多いのであ行でもいいのかも --
- そもそもキャラのコスモスから秋桜するって用語ができたんだから「あきざくら」とも読むってのは話が違う。だから読みは「あきざくらする」でも可っていうのもいらないと思う。 --
- あきざくら って普通に読めるんだから あきざくらでもいいよ って書くぐらいはいいんじゃないの? --
- 秋桜って字を見た時に「コスモスの事か」って咄嗟に分かる人より「アキザクラ」って読む人の方が多そうだけど、秋桜の花を見かけた時に「あ、コスモス」と思う事はあっても「あ、アキザクラ」と思う人は少ないだろうし……花騎士にいるのはコスモスだからカ行でor ア行とカ行の両方に入れる のどちらかかなぁ --
- 「侘び石、侘び腹筋・侘びガチャ」ってあえて「詫び」じゃなくて「侘び」にしてるの? --
- 用語集の「フリーザ」は何であんなに棘のある解説なんだろ。これで適切なの? --
- よく知らんが元ネタのフリーザーを意識した口調ネタとかじゃない? --
- フルスペックってこのwikiでは殆どの場合「スキルlv5、装備枠4」の意味で使われてないかな。例えば「イベ金をフルスペで手に入れる」みたいに。アンプルゥに関しては「フルアンプルゥ」とか「パーフェクト」とかをよく見る気がする --
- 木主と同意見だなぁ、フルスぺックって言ったらスキルと装備スロットのことだと思う。「虹狙いでガチャ回してたら金キャラがフルスぺになった」みたいに --
- じゃぶじゃぶってコラ説もあったはずだけど「じゃぶじゃぶ課金とあった」って断言する書き方してもいいんだろうか? --
- 以前は「当初は事実だと言われていたが、現在では悪質なコラだったと見るのが大勢である」ってあった。FAQのバックアップ見たら11月の初めに消されてるみたい、理由はわからないけど --
- サイト内検索かけたら「逆襲のトライサンボン」ってここでしか使われてないけど、このページは既存の略称とかをまとめておく用だけじゃなくて新たに作った言葉も追加していく方針なのかな --
- 一応2chでは使われていたからそういうわけではないのかも --
- バフ・デバフはFKG固有の用語というわけではないので、先にゲーム一般として説明して、後にFKGの場合を付ける、とするのはどうでしょう。 --